Je to tak nějak zvyk. Každoroční obřad. Čočka na Nový rok je příslibem vydatných financí. Ochutnejte (and when the money will, tím líp). In Italy, the lens is a symbol of happiness and prosperity, protože připomíná drobné mince. In Tuscany eat with lens“Cotechino”, velkou vepřovou klobásu. People in Bologna and Modena relished the lens “Zampone”, směsí salámu plněné do kůže prasečí nohy. In Piedmont rely more on rice, která má symbilizovat peníze, takže menu pro Nový rok obsahuje risotto. No, ale čočku nevynechávají. Thus risotto for better luck reportedly administered with beef or chicken with spinach and lens. A my? I had intended classics, lens with sausage. Ale nakonec všechno dopadlo jinak. But this year it will be the inspiration of Umbrian. Ale máme tu také už trochu jinou novoroční čočku, když se vám tahle nebude zdát. Or aor. Ale pojďme na tu naši umbrijskou.
Servings | Prep Time |
2-4 osoby | 10 + 90 minutes |
Cook Time |
40 minutes |
|
|
|
Need: |
- 250 g čočky
- 1 stonek řapíkatého celeru
- 3 cloves garlic
- 2 Bobkov list
- 1 spoon mořské soli
- 500 ml zeleninového vývaru
- 1 cibuli
- olive oil
- 6-8 cherry rajčátek
- 460 g vepřového masa na steak
- olive oil
- pepper
- salt
- Čočku propláchneme a namočníme tak na hodinku a půl. Stroužky česneku rozmáčkneme nožem.
- Nakrájíme celer a dáme kastrolu s čočkou, přidáme bobkové listy, česnekové stroužky a osolíme. Přivedeme k varu.
- Částečně zakryjeme, oheň stáhneme na mírnou teplotu a vaříme 30 minutes.
- Plátky vepřového masa osolíme, posypeme drceným pepřem a opečeme z obou stran v pánvi na lžíci rozpáleného oleje. Aby byly steaky dobře propečené, ale šťavnaté, opékáme je po každé straně asi 4-5 minut a uchováme je v teple.
- Nakrájíme cibuli.
- Nasekáme česnek, celer a rajčátka.
- Na olivovém oleji orestujeme cibuli tak, to zesklovatěla. Pak přidáme celer. Promícháme a chvilku restujeme.
- Přidáme česnek a krátce orestujeme, aby česnek rozvinul svoji vůni.
- Přidáme rajčátka nakrájená na čtvrtiny a promícháme. Na středním ohni restujeme tak asi 5 minutes.
- Přilijeme zeleninový vývar a provaříme.
- Povaříme. I guess 10 until 15 minutes. Nakonec promícháme s čočkou a necháme chvilku dojít.
- Čočku podáváme s minutkovým vepřovým steakem.
- Nebo s vajíčkem natvrdo, párkem a okurkou.
- Nebo s volským okem a párkem.
Jelly or jelly,,sk,really home,,cs | Opravdu domácí
Poňoukalo mě to už dost dlouho. It seems simple and it is also easy. Just with enough crcání, ale proč se do toho nepustit jenom kvůli tomu? Jestli vás napadne, že je to aspik, so you're almost there. Ale aspik je to průhledné. Huspenina neboli sulc je víc. Pokud byste hledali ve slovníku pro případ nějaké anglické inspirace, hledejte jellied meat nebo meat jelly. A Central European encounter recipes to easterly. Zkouška jen tak od oka moc nedopadla. Thus again a better. Jednoduše uvaříme, nasekáme, let cool and pour. Already, teď jsem za chytrýho.
Prep Time |
15 minutes |
Cook Time |
180 minutes + chlazení |
|
|
|
Need: |
- 2 kg vepřového na huspeninu - koleno, kůže, nožička
- 600 g vepřových nožiček
- 2 cibule - nakrájíme na čtvrtiny
- 6 cloves garlic
- 8 beads černého pepře
- 1 mrkev - vaříme zvlášť, then chop
- 3 sterilizované okurky
- 3 Bobkov list
- salt
- 2 egg - uvaříme natvrdo
- 300 g vepřového kolene - z uzenářství
- 2 lžíce octa
- Vepřové naskládáme do hrnce.
- Připravíme si ostatní ingredience.
- Maso zalijeme vodou, aby bylo vepřové zcela pod hladinou.
- Přidáme na čtvrtky nakrájené cibule, stroužky česneku, kuličky černého pepře a bobkové listy. Osolíme.
- Vaříme a posléze odebíráme pěnu (to je stejné jako při vaření vývaru). Po chvíli stáhneme teplotu, tak aby tekutina mírně probublávala.
- bubbled, tak, aby se maso uvařilo doměkka. Tak minimálně dvě hodiny. Pak necháme vychladout. Z hladiny sebereme tuk a vývar scedíme. Případně obereme maso, které se nabízí. No, spíš je to na odpis, ale ověřte si to. V balíčku byly i pruhy kůží, tak je po uvaření necháme stranou. Budou k užití. Vše ostatní, včetně cibule i česneku, throw.
- Nasekáme koupené vepřové koleno a část uvařené kůže. A přidáme kousky obraného masa (mainly from knee,,cs,and sterilized cucumber and hard-boiled eggs,,cs,that then we have a structure in jelly,,cs,You could certainly with more magic,,cs,it depends on the creativity and time,,cs,Thus, As let cool portions,,cs,where we want to be and did not fall to the bottom,,cs,so the eggs on top,,cs,and a top layer,,cs,You can bring part of the broth to a boil and then add two teaspoons gelatin,,cs,After the dissolution of the gelatin,,cs,add salt and vinegar,,cs,Mix well and let the moment happen,,cs,Pour the soup into a container with prepared ingredients,,cs,Pour in the broth to the edge of the container,,cs,Top refrigerated overnight,,cs).
- Nakrájíme uvařenou mrkev (vařenou zvlášť) a sterilizované okurky i natvrdo vařené vejce.
- Naskládáme do nádoby ve vrstvách, které pak chceme mít jako strukturu v huspenině. Dalo by se s tím jistě i víc kouzlit, záleží na kreativitě i času. Tedy jakože necháme chladnout po částech, aby pevné částice zůstaly tam, kde je chceme mít a neklesly ke dnu. Ale to je jen úvaha.
- Vše připraveno na zalití vývarem. Mrkev je ve spodní vrstvě (takže bude s vejci nahoře) a na horní vrstvě (ta bude přikrájení dole).
- If you find it, že je tekutina řídká, můžete část vývaru přivést k varu a pak přidat dvě lžičky želatiny. Po rozpuštění želatiny (čtěte dobře návod!) smícháme se zbylým vývarem. Přichutíme ještě pepřem, osolíme a přidáme ocet. Dobře promícháme a necháme chvíli dojít.
- Vývar nalijeme do nádoby s připravenými ingrediencemi.
- Zalijeme vývar až po okraj nádoby.
- Můžeme ještě opepřit. Necháme ztuhnout. Nejlépe v chladu přes noc.
- Jelly we need to dump food on film, and we can slice,,cs,Foil is also useful to,,cs,the remaining jelly can go back into the container and we can keep in the refrigerator,,cs,Serve with onion and bread,,cs,As vinegar dressing mix with water in the ratio,,cs,Dosage and preparation of raw materials are already part of various regional recipes,,cs,boil a smaller quantity of water,,cs,Pour into a bowl and let cool,,cs,A detailed recipe for jelly is found in a rather old collection of recipes Le Viandier,,cs,written in or around the year,,cs,Other lies are written latisky Liber de Coquina,,cs,from the beginning,,cs,and English Cury,,sk. Fólie se hodí i k tomu, že zbývající huspeninu můžeme vrátit zpět do nádoby a můžeme uchovat v ledničce.
- Podáváme s cibulí a chlebem. Jako zálivku smíchejte ocet s vodou v poměru, který vám vyhovuje. Ještě zálivku opepřete podle chuti.
Zjednodušeně:
Příprava huspeniny: Dávkování surovin a příprava už jsou součástí různých krajových receptů. Pro všechny recepty je ale stejné: nakrájet vše na kousky (kromě vajec, ty se mohou dát na dno mísy), uvařit v menším množství vody, zamíchat, dochutit kořením, nalít do mísy a nechat vychladnout.
Co jsem ještě nasbíral:
Prý už nejpozději ve středověku kuchaři objevili, že zesílený masový vývar může být vyroben jako želé. Podrobný recept na aspik se nalézá v dost staré sbírce receptů Le Viandier, napsané v nebo kolem roku 1375. Měl ji sepsat Guillaume Tirel, alias Taillevent, ale odhaduje se, že byla napsána už deset let před jeho narozením. No, to jsou věci. K dalším se řadí latisky psaná Liber de Coquina (z počátku 14. století) a anglická Cury (with the date of,,cs,And it,,sk,aspic and it has a lot of other names,,cs,It is a very popular food in Croatia,,cs,in Poland,,cs,Romania,,sk,in Latvia,,sk,in Hungary,,sk,This applies not only to pork jelly,,cs,in Greece,,cs,in Russia,,sk,Google had which I translated as,,cs,In the begining,,cs,created a century Marie-Antoine Carême in France chaud froid,,cs,which were prepared by hot and cold administered,,cs,Aspic was used as the chaud froid sauce in many cold fish and poultry dishes,,cs,The sauce added moisture and appetite,,cs,Carême invented in addition a variety of ways aspic and his přípravy.A it is up to the seminar work,,cs 1390). A tomu, čím rozumíme huspeninu se jinde říká kholodets, studen, dragli, aspic a má to ještě spoustu dalších jmen. Je to velmi populární jídlo v Chorvatsku (zejména na severozápadě, kde se říká "hladetina" or "hladnetina"), v Polsku (kde se nazývá galareta), v Rumunsku (piftie, racitura), v Lotyšsku (aukstā gaļa) "šaltiena"), na Slovensku (huspenina, studeno), v Maďarsku (kocsonya, což se vztahuje nejen na huspeninu z vepřového), v Řecku (se říká pichti), v Rusku, Bělorusku, Ukrajině (kholodets, kholodne) Ve Vietnamu ("thịt nấu đông", což mi googl nabídl v překladu jako "zmrazené maso"). No ještě zmiňme opět Francii. Na počátku 19. století vytvořila Marie-Antoine Carême ve Francii chaud froid. Chaud froid znamená "hot winter,cs" ve francouzštině, odkazuje na potraviny, které byly připraveny horké a podávané studené. Aspik byl používán jako chaud froid omáčka v mnoha studených ryb a drůbežích pokrmů. Omáčka přidala vlhkost a chuť k jídlu. Carême vynalezla navíc různé druhy aspiku a způsoby jeho přípravy.A to už je na seminární práci.
Tak si radši nechte chutnat.
Bean soup with tomatoes,cs | 30 minut stačí
This is fairly quick affair,,cs,Mix in fact only two cans and & nbsp; we do around the small dance other raw materials,,cs,A & nbsp; who does not like tomato,,cs,nor does it,,cs,that is one of & nbsp; the major players are just tomatoes,,cs,This soup I had to do twice,,cs,The first time I got a little swept enough chilli,,cs,so stung like hell,,cs,The latter was already on & nbsp; much less rozchillující,,cs,- I added smoked,,cs,you can give,,cs,- & nbsp; this case cappelletti,,cs,Heat the oil & nbsp; & nbsp and butter, sauté the diced bacon,,cs,fazolová a P1020840,,en, Mix in fact only two cans around and do minor dance other raw materials. And who does not like tomato, ani mu nedojde, one of the main players are just tomatoes.
Need: |
- 100 g bacon
- 1 plechovku krájených rajčat (a content 260 g)
- 1 plechovku red beans (a content 240 g)
- 1 cibuli
- 6 cloves garlic
- 1 spoon červené sladké papriky – přidal jsem uzenou, můžete dát 2 lžičky
- 2 Bobkov list
- 1/4 lžičky chilli flakes
- 1/2 lžičky černého pepře
- 1/2 lžičky soli
- 200 ml kuřecího vývaru
- 1 large handful pasta – v tomto případě cappelletti
- 2 lžíce olivového oleje
- kousek butter
- 1 spoon sušeného oregano
- hladkolistou petržel
- Rozehřejeme olej s máslem a osmahneme na kostičky nakrájenou slaninu.
- Pak přidáme nadrobno nakrájenou cibuli a osmahneme ji, to zesklovatěla.
- Česnek rozmáčkneme plochou stranou nože a nahrubo nasekáme, pak přidáme k cibuli a česnek krátce osmahneme, jen tak, aby jídlo provoněl a aby nezhořkl.
- Přidáme lžičku sušeného oregana.
- Přidáme lžičku (or 2) mleté papriky. Toss.
- Ke směsi přimícháme krájená rajčata i se šťávou.
- Přidáme propláchnuté fazole. Toss.
- Přilijeme kuřecí vývar a promícháme. Chvíli necháme vařit.
- Přidáme dva bobkové listy.
- Opepříme, osolíme a přidáme chilli vločky (pozor na množství!). Vaříme 20 minut na středním plameni. Pokud je polévka přílš hustá, můžete přidat trochu horké vody. Vyjmeme bobkové listy.
- add the pasta, promícháme a vaříme 10 minutes.
- Podáváme posypané nasekanou petrželkou.
K receptu patří i video, takže moment strpení.
Divoká kyselica | Klasika posunutá trochu jinam
Asi mě pravověrní budou chtít hnát potěhem ulicí deset kilometrů na jejímž konci je propast. Ale dopustil jsem se toho, že jsem sáhl po feferonce. Už to, že jsem použil uzenou krkovici místo žebírek mi může přitížit. No, a když jsem to ještě přitunil chilli vločkami, tak musí při mně stát všichni svatí. Ale fakt je to chutná polévka.
Servings | Prep Time |
4 osoby | 5 minutes |
Cook Time |
2-3 hodiny |
|
|
|
Need: |
- 500 g sauerkraut
- 200 g bacon
- 220 g uzené krkovičky
- 1 pikantní klobásu
- 1 handful sušených švestek
- 1 handful sušených hub
- 1 chilli papričku
- chilli vločky
- 2 Bobkov list
- 5 beads černého pepře
- 5 beads allspice
- pepper
- vodu
- 1 spoon sádla
- 3 jarní cibulky
- 2 cloves garlic
- zakysanou smetanu
- Osmahneme slaninu nasucho.
- Přidáme zelí a krkovičku. Maso vaříme tak dlouho, aby se začalo rozpadat.
- Zalijeme vodou a vaříme tak asi 1 hodinu.
- Přidáme švestky a houby, koření a bobkové listy.
- Přidáme nakrájenou chilli papričku. Ještě přidáme trochu mletých chilli vloček, podle chuti.
- Na sádle osmahneme cibulky a pak česnek, který rychle orestujeme.
- Přidáme papriku.
- Promícháme papriku s cibulkou a česnekem.
- Přidáme do hrnce se zelím. Opepříme.
- Přidáme nakrájenou klobásku.
- Promícháme a povaříme. Maso buď vyjmeme a roztrháme nebo roztrháme dobrou lžící v polévce.
- Podáváme s kopečkem zakysané smetany a dalamánkem.
- Další možnost podávání.