Hejka jsem měl vyhlédnutého, ale pořád to nějak nešlo. Chtělo to odvahu. I know, zní to směšně, ale některé věci potřebují čas.
Servings | Prep Time |
2 osoby | 12 minutes |
Cook Time |
35 minutes |
|
|
|
- Připravíme si rybu. Rozkrojíme ostrým nožem podél na břišní straně.
- Prstem oddělíme páteř od masa. Palec nebo ukazováček, to je jedno. Nůžkami odstřihneme zbytky ploutví na okrajích filetů. Zbavte se těch otravných kostí raději hned.
- Dáme vařit brambory nakrájené na plátky.
- Vyjmeme z ryby páteř.
- Česnek utřeme a pak vetřeme do rybích filetů. Salt and pepper. Nechte tak 5 minutes, aby si koření s česnekem s masem trochu pohrálo.
- Na másle opečeme filety z obou stran, tak 10 minut nám bude stačit.
- Mezitím nakrájíme žampiony na čtvrtiny.
- Rybu vyjmeme z kastrolu. Do výpeku přidáme nakrájené žampiony. Osmahneme je.
- Žampiony zalijeme smetanou ke šlehání. Toss.
- Zakryjeme a dusíme na mírném ohni 10 minutes.
- Mezitím si nakrájíme pórek na kolečka a osmahneme bramborová kolečka na másle. Než skončí příští krok, budou hotové.
- K žampionům přidáme nakrájený pórek, promícháme a povaříme tak 5 minutes.
- Hejka na žampionech podáváme s opečenými bramborami.
- Enjoy your meal.
Mushroom sauce | Mushrooms have their charm and the dot of forest mushrooms is not a mistake
Tuhle to padlo v práci, že si Pavla udělá houbovou omáčku. Jen s knedlíkem. Maso netřeba. A vidíte, mě takhle triviální večeře nenapadla. A jako oběd, je to prostě bez diskuse, fajn.
Servings | Prep Time |
2-4 osoby | 15 minutes |
Cook Time |
20 minutes |
|
|
|
Need: |
- 4 lžíce butter
- 1 cibuli
- 300 g žampionů
- 200 g žampionů portobelo
- handful lesních hub sušené namočíme
- 375 g smetany na vaření
- 2 lžíce hladké mouky
- salt, kmín, pepper
- We will prepare, What we need.
- Cibuli nakrájíme najemno. Žampiony nakrájíme na plátky. V misce máme ještě hrst namočených lesních hub z Jeseníků. Před přidáním do omáčky je vyždímáme (stačí v ruce).
- Rozpálíme 3 lžíce másla a cibulku necháme zesklovatět.
- Přidáme nakrájené žampiony a pak po chvíli ještě lesní houby. Saute. Ono to vypadá, že se houby do kastrolu ani nevejdou, ale to si sedne.
- Dobře osolíme, přidáme drcený kmín.
- Po 10 minutách opékání přilijeme smetanu. Že občas promícháme je snad jasné.
- Přivedeme k varu a pak necháme mírně probublávat tak 5 until 10 minutes. Občas promícháme, bublání to nenaruší.
- Připravíme si jíšku. Do másla přidáme mouku a osmahneme.
- Zahustíme jíškou. Ještě tak 3 minuty provaříme.
- Finished, we can serve.
Grilovací chléb se strukturou
Narazil jsem na něj v Kauflandu. Je to předpečený pšeničný chléb s drážkovou strukturou, který můžete grilovat, péci v troubě a dokonce i v topinkovači. Doporučuje se jako příloha k omáčkám a k obložení. Doslova: Ideal für saucen & zum belegen. Already, je z Holandska.
Gouache in the pan,cs
So I thought,,cs,so I can cook for lunch,,cs,She is tempted to take me from the list of prohibited foods,,cs,That's you,,cs,which I just do not have to cook,,cs,A & nbsp; so I cook them,,cs,I am stubborn,,cs,So I got back on & nbsp; cut tomatoes with & nbsp; herbs,,cs,Add chilli peppers and all of this will be accompanied by a cut beef cutlet,,cs,It was a fast pan,,cs,but somehow it rushed to goulash,,cs,When I entered the kitchen,,cs,has already been decided,,cs,It will be a goulash in the pan,,cs,this one can be prepared for two in the pan,,cs,The goulash in the pot is not different,,cs, so that I could cook for lunch. Láká mě brát ze seznamu zakázaných potravin. To jsou ty, které prostě nemám vařit. And so is the cooking, jsem tvrdohlavý. So I again reached for the chopped tomatoes with herbs. Posted chilli and everything will be accompanied on the fringes sliced beef sirloin.
Servings | Prep Time |
2 osoby | 15 minutes |
Cook Time |
150 minutes |
|
|
Měla to být rychlá pánev, ale nějak se mi to smyklo ke guláši. Když jsem vstupoval do kuchyně, už bylo rozhodnuto. Bude to gulášek na pánvi. Already, ten se dá pro dva připravit opravdu na pánvi. Od guláše v kastrolu se neliší. Takže, if you want to make this goulash for the whole family,,cs,what you have for your dishes,,cs,If you have a giant pan,,cs,nothing prevents them from using them,,cs,beef stew,,cs,goulash peppers,,cs,goulash and P1060849,,cs,gouache b P1060851,,cs,We fry brown on the lard over & nbsp; parts of the meat strip,,cs,It is better to divide them,,cs,to cook faster,,cs,So one batch takes so,,cs,gouache c P1060855,,cs,And another batch,,cs,Then put the meat strips aside,,cs,gouache d P1060857,,cs,On the same loin we cut slowly on the half-moon chopped onion,,cs,gouache is P1060858,,cs,gouache f P1060860,,cs,Add chopped red pepper to the strips,,cs, víte, co máte za nádobí. Pokud máte obří pánve, nic nebrání je použít.
Měla to být rychlá pánev, ale nějak se mi to smyklo ke guláši. Když jsem vstupoval do kuchyně, už bylo rozhodnuto. Bude to gulášek na pánvi. Already, ten se dá pro dva připravit opravdu na pánvi. Od guláše v kastrolu se neliší. Takže, if you want to make this goulash for the whole family,,cs,what you have for your dishes,,cs,If you have a giant pan,,cs,nothing prevents them from using them,,cs,beef stew,,cs,goulash peppers,,cs,goulash and P1060849,,cs,gouache b P1060851,,cs,We fry brown on the lard over & nbsp; parts of the meat strip,,cs,It is better to divide them,,cs,to cook faster,,cs,So one batch takes so,,cs,gouache c P1060855,,cs,And another batch,,cs,Then put the meat strips aside,,cs,gouache d P1060857,,cs,On the same loin we cut slowly on the half-moon chopped onion,,cs,gouache is P1060858,,cs,gouache f P1060860,,cs,Add chopped red pepper to the strips,,cs, víte, co máte za nádobí. Pokud máte obří pánve, nic nebrání je použít. |
Need: |
350 g
hovězího roštěnce
1
cibuli
1
červenou barchratou papriku
1
chilli papričku
100 g
žampionů
300 ml
zeleninového vývaru
2 lžičky
gulášové papriky
50 g
sádla
Units:
-
We will prepare.
-
Maso nakrájíme na proužky.
-
Na sádle po částech masové proužky opečeme dohněda. Je lepší je rozdělit, aby se rychleji opekli. Takže jedna várka trvá tak 5 minutes.
-
A další várka. Masové proužky pak dáme stranou.
-
Na stejném sádle pak orestujeme zvolna na půlměsíčky nakrájenou cibuli.
-
Add the sliced mushrooms.
-
Přidáme na proužky nakrájenou červenou papriku. Opět promícháme.
-
Přidáme nadrobno nakrájenou chilli papričku. Stir and cook for a minute.
-
Přidáme mletou gulášovou papriku a svižně promícháme. Tak půl minuty pro papriku stačí.
-
Pour a little broth.
-
Přidáme sekaná rajčata s bylinkami, celou plechovku.
-
Ještě zalijeme vývarem a promícháme.
-
Přidáme masové proužky. Toss.
-
Zakryjeme a na mírném ohni zvolna dusíme.
-
Salt and pepper. Toss. Zakryjeme a pak zvolna dusíme tak 2 hodiny.
-
Podáváme s dalamánkem a zakysanou smetanou.
Krůtí steak se žampiony a špenátem | Pečené pikantní brambory nechybí
That's what I cooked,,cs,In the end, everything remained for me,,cs,because the message,,cs,I generally do not eat chicken breasts,,cs,it was out of the bowl,,cs,but persuade stubborn,,cs,I felt like in & nbsp; Stuffed,,cs,where people think what they can not even drink,,cs,this introduction can discourage you,,cs,but do not quit,,cs,This meal is easy,,cs,quite fast and great,,cs,Roasted turkey,,cs,It is,,cs,but turkey meat can be used differently,,cs,Just think and look around,,cs,Do not get ready for other tastes,,cs,turkey breasts,,cs,- The small castle is the best,,cs,- or better fresh,,cs,coarse salt,,cs,crushed black pepper,,cs. Nakonec všechno zůstalo pro mě, protože hláška “Kuřecí prsa zásadně nejím!” byla sice mimo mísu, ale přesvědčujte tvrdohlavé. I felt like in Prostřeno?, kde si lidi vymýšlejí co všechno nemohou ani pozřít. No, tenhle úvod vás může odradit, ale neutíkejte. Pojďme vařit. Tohle jídlo je snadné, lehké, Total rapid and great.
Need: |
- 400 g krůtích prsou
- 300 g potato – malé zámecké jsou nejlepší
- 4 lžíce olivového oleje
- 200 g žampionů
- 150 g baby spinach
- 4 cloves garlic
- 2 lžičky dried thyme – nebo lépe čerstvý
- hrubozrnnou sůl
- salt
- drcený černý pepř
- potatoes cut. Small in half,,cs,several times,,cs,turkey steak and P1060751,,cs,So two buckets are enough,,cs,turkey steak b P1060754,,cs,Add crushed pepper and coarse salt,,cs,turkey steak c P1060757,,cs,Make the potatoes with oil,,cs,turkey steak d P1060759,,cs,Place it on a sheet of paper bent,,cs,turkey steak e P1060761,,cs,Put in oven preheated to 240 & nbsp; ° C,,cs,turkey steak f P1060762,,cs,We will steak steaks and & nbsp; pepper,,cs,We roast in oil,,cs,One bucket is enough,,cs,turkey steak g P1060766,,cs,We roast from & nbsp; each side so,,cs,If you have steaks weaker,,cs,just bake it,,cs, větší několikrát.
- pour oil. Tak dvě lžíce stačí.
- Přidáme drcený pepř a hrubou sůl.
- mix well. Aby se brambory obalily olejem, salt and pepper.
- Rozložíme na plech vyložený pečícím papírem.
- Dáme do trouby předehřáté na 240 °C. Pečeme tak asi 25 until 30 minutes.
- Steaky osolíme a opepříme. Opékáme na oleji. Stačí tak jedna lžíce.
- Opékáme z každé strany tak 4 until 6 minutes. Pokud máte steaky slabší, stačí péct tak 3 minuty. Pak dáme stranou a držíme v teple.
- Nakrájíme žampiony na plátky, česnek rozdrtíme plochou stranou nože a nasekáme.
- Opečeme zlehka žampiony. Just 3 minuty, při restování mícháme.
- Přidáme česnek a tymián. Toss, restujeme jen půl minuty.
- Zasypeme baby špenátem.
- Osmahneme tak 2 minuty. mix well.
- Podáváme s pikantními bramborami.