Chicken by Maggie,,cs,Chinese inspiration,,cs | Čínská inspirace

So here we are again inspired Maggie,,cs,dedicated to Chinese cuisine, and & nbsp; how could not,,cs,if it comes from Beijing,,cs,She lives in Austin,,,cs,cooking,,cs,travels the & nbsp; world,,cs,Recpet Maggie course I do by myself,,cs,so it will be such a Czech Chinese cuisine,,cs,nothing pejorative,,cs,Maggie uses rice wine,,cs,Well I reached for & nbsp; rizlinku,,cs,She's a little jiná čína,,cs,But no wilderness,,cs,If the & nbsp; Czech kitchen china belongs to the & nbsp; quick meals,,cs,then this is also easy,,cs,but still a long affair,,cs,or slower,,cs,But surely it's worth trying,,cs, dedicated to Chinese cuisine, and how would not, když pochází z Pekingu. Teď žije v americkém Austinu, vaří, traveling the world. Thank the. Recpet Maggie si samozřejmě udělám podle sebe, takže to bude taková česká čínská kuchyně. Nic pejorativního, prosím. Maggie používá rýžové víno, Well I reached rizlinku, ona je to trochu jiná čína. Ale žádná divočina.

Votes: 1
Rating: 5
You:
Rate this recipe!
Tiskni
Servings Prep Time
2 osoby 30 minutes
Cook Time
90 minutes
Servings Prep Time
2 osoby 30 minutes
Cook Time
90 minutes
Jestliže se v české kuchyni čína řadí k rychlým jídlům, pak tohle je také snadná, ale přece jen delší záležitost. Nebo pomalejší, jak chcete. Ale určitě to stojí za vyzkoušení.
Votes: 1
Rating: 5
You:
Rate this recipe!
Tiskni
Servings Prep Time
2 osoby 30 minutes
Cook Time
90 minutes
Servings Prep Time
2 osoby 30 minutes
Cook Time
90 minutes
Jestliže se v české kuchyni čína řadí k rychlým jídlům, pak tohle je také snadná, ale přece jen delší záležitost. Nebo pomalejší, jak chcete. Ale určitě to stojí za vyzkoušení.
How do you:
  1. Namočíme jidášovo ucho, potřebuje tak 30 minutes.
    Namočíme jidášovo ucho
  2. Připravíme si kuřecí horní stehna.
    Připravíme kuře
  3. Zalijeme vodou, aby bylo maso ponořené.
    Zalijeme vodou
  4. Přidáme řapíkatý celer a celou cibuli.
    Přidáme zeleninu
  5. Přivedeme k varu, snížíme teplotu a necháme probublávat. Průběžně odebíráme pěnu z povrchu. Vlastně vaříme cosi jako vývar, ale chybí tam koření, které k vývaru patří. Without that now dispense,,cs,Chinese chicken d P1050360,,cs,Put chicken thighs into the wok and & nbsp; pour broth,,cs,from which we removed and celery & nbsp; onions,,cs,We do not need vegetables,,cs,and throw it,,cs,Chicken Chinese e P1050363,,cs,Add the ginger and nastouhaný & nbsp; anise,,cs,then more wine,,cs,Next time try Sake,,cs,but now it's rizlink,,cs,Chinese chicken f P1050366,,cs,Cook for a minute and & nbsp; then cover and & nbsp; simmer for about,,cs,Chinese Chicken g P1050368,,cs,add mushrooms,,cs,jidáčovo ear cut them,,sk,mushrooms are sliced,,cs,Pour both soy sauce,,cs,add a little sugar and & nbsp; salt,,cs. Vaříme 30 minutes.
    Odebíráme pěnu
  6. Kuřecí stehna dáme do woku a zalijeme vývarem, ze kterého jsme odstranili celer i cibuli. Zeleninu už nepotřebujeme, tak ji vyhodíme.
    Kuřecí stehna dáme do woku a zalijeme vývarem
  7. Přidáme nastouhaný zázvor a anýz, pak ještě víno. Příště vyzkouším saké, ale teď je to rizlink.
    Přidáme víno
  8. Přivedeme k varu. Chvilku povaříme a pak zakryjeme a dusíme asi 20 minutes.
    Zakryjeme a dusíme
  9. Přidáme houby, jidáčovo ucho pokrájíme, žampiony jsou na plátky. Přilijeme obě sojové omáčky, přidáme trochu cukru a osolíme.
    Přidáme houby a omáčky
  10. Přidáme jarní cibulku, tak vcelku, můžeme překrojit. Přivedeme k varu a zakryjeme. Na mírném ohni dusíme dalších 30 minutes.
    Přidáme jarní cibulku
  11. Podáváme s rýží, zdobené nasekanou jarní cibulkou.
    Podáváme s rýží