Zase strkám hlavu do oprátky. Už jsem na jednom webu dostal čoud za sicilské kuře, které nebylo sicilské, takže ho najdete pod jménem creamy chicken,cs. Ale nedám si pokoj. I'll keep looking around for recipes, které mě zajímají, and certainly you, které mi slibují nějaký zážitek. Whether in the kitchen or at the plate itself. Jedeme do Baskicka! Actually, he was inspired by a recipe in the New York Times, docela specifický, After cross-searching I came across a somewhat simpler recipes, nebo spíš méně se tvářící jako sofistikovaná záležitost. And just as promising good food. The first recipe is deployed chili peppers, those I have now banned in the kitchen, prý moc ostré. No, respektuji, but with quite a heavy heart. But we get by with traditional peppers. To nemůže mít chybu, přece.
Servings | Prep Time |
2 osoby | 10 minutes |
Cook Time |
60 minutes |
|
|
|
Need: |
- 2 Chicken Thighs
- 1 červenou papriku
- 1 zelenou papriku
- 2 cibule
- 3 cloves garlic
- 1 bouquet garni
- 3 lžíce olivového oleje
- 3 lžíce rostlinného oleje
- 1 plechovku krájených rajčat
- 100 ml bílého vína
- salt
- pepper
- Nakrájíme cibuli na půlkolečka, papriky na proužky, nasekáme česnek. Stehna omyjeme a osušíme.
- Na rozpáleném rostlinném oleji opečeme osolená a opepřená kuřecí stehna. Z každé strany určitě tak 5 minutes. Opečená stehna dáme stranou a olej vylijeme.
- Do pánve dáme olivový olej. Osmahneme cibuli, až zesklovatí, přidáme nasekaný česnek a mírně opepříme.
- Po chvilce přidáme nakrájená rajčata.
- Zakryjeme a dusíme na mírném ohni asi 20 minutes.
- Přidáme nakrájené papriky, promícháme.
- Přilijeme víno.
- Přidáme koření a promícháme.
- Back into the pan roasted thigh,,cs,Basque chicken j P1030127,,sk,Basque chicken to P1030128,,sk,Basque chicken,,sk,P1030136,,zh-CN,We can be used with & nbsp; potatoes,,cs,P1030148,,zh-CN,So I frisked resources available to public,,cs,Basque cuisine is said to belong to the & nbsp; the best kept secret of European gastronomy,,cs,Hard nation takes the best of Spanish love for & nbsp; seafood and & nbsp; French sophistication,,cs,to create original compositions rich in flavor and & nbsp; ideas,,cs,The Basques like to combine donations Atlantic & nbsp; peppers,,cs,Potatoes and & nbsp; tomatoes,,cs.
- Zakryjeme a dusíme asi 35 minutes.
- Podáváme s rýží.
- Můžeme podávát s bramborem.
Tak jsem si prošacoval zdroje veřejné dostupné:
Baskická kuchyně prý patří k nejlépe střeženým tajemstvím evropské gastronomie. Hard nation takes the best of Spanish love of seafood and French sophistication,,cs,to create original compositions full of tastes and ideas,,cs,The Basques like to combine the gifts of the Atlantic with peppers,,cs,potatoes and tomatoes,,cs,but i just love working with lamb or pork,,cs,that can transform especially irresistible ham,,cs,Sausages and other kinds of sausages,,cs,Headed to some local travel agencies for culinary art,,cs,which gave rise to the famous Basque nouvelle cuisine and where the largest concentrations of restaurants with a Michelin star in the world,,cs, aby vytvářel originální kompozice plné chutí a nápadů. Baskové rádi kombinují dary Atlantiku s paprikami, bramborami a rajčaty, ale stejně rádi pracují i s jehněčím či vepřovým masem, které dokáží přeměnit zejména v neodolatelnou šunku, klobásky a další druhy uzenin. Míří se i některé cestovky za místním kulinářským uměním, takže teď už vím, že San Sebastiano, je prý rodiště kulinářské revoluce, která dala vznik známé baskické nouvelle cuisine a kde je největší koncetrace restaurací s michelinskou hvězdičkou na světě. They have the first gastronomic university,,cs,Oh and Web,,cs,that carries elements of gastronomy today associated with authenticity chefs,,cs,who have transformed without loss of identity in gastronomy with fantasy,,cs,imagination and simple elegance,,cs,Valley food processing beef and pork,,cs,milk and cheese and dishes,,cs,which prepares excellent seafood dishes and which is characterized by its uniqueness,,cs,Traditional gastromie this region is extremely popular and is among her example,,cs,ratatouille Bilbao,,es,and tuna in tomato sauce,,cs: Basque Culinary Center. Jo a z webu španělských receptů I take the whole straight passage,,cs,Basque cuisine is often called innovation kitchen or kitchen author,,cs,that & nbsp; bears elements of gastronomy today associated with & nbsp; authenticity chefs,,cs,who have transformed without losing the identity of & nbsp; & nbsp gastronomy, fantasy,,cs,imagination and & nbsp; simple elegance,,cs,We can find mountain cuisine serving venison,,cs,Valley food processing beef and & nbsp; pork,,cs,Milk and & nbsp; & nbsp and cheese; kitchen,,cs,which is preparing great dishes from & nbsp; seafood and & nbsp; which is characterized by its uniqueness,,cs: Baskická kuchyně je často nazývána kuchyní inovace nebo kuchyní autora, což znamená, že v sobě nese prvky gastronomie dnešní doby spjaté s autentičností mistrů kuchařů, kteří ji přetvořili bez ztráty identity v gastronomii s fantasií, představivostí a jednoduchou elegancí. Najdeme zde horskou kuchyni připravující pokrmy ze zvěřiny, kuchyni údolí zpracovávající hovězí a vepřové maso, mléko a sýry a kuchyni, jež připravuje skvělé pokrmy z darů moře a která je charakterizována svou jedinečností. Traditional gastromie this region is extremely popular and is among the such."pipperada", což je baskická zeleninová směs nebo skvělá smažená zelenina - "pisto a la bilbaína". Určitě také nesmí chybět ančovičky, které se nejčastěji smaží - "anchoas fritas" a tuňák v rajčatové omáčce - "bonito con tomate". Lahůdkou, which are worth trying are then trotters sauce -,,cs,pork trotters vizcaína,,es,or pears in red wine -,,cs "manitas de cerdo a la vizcaína". Tradičním dezertem je "pastel vasco", neboli baskický dort, a nebo hrušky na červeném víně – "peras al vino tinto".
creamy chicken,cs | Lehká záležitost
Na Sicílii jsem nikdy nebyl, ale to přece nevadí. I peered into the crowded network of recipes and this seemed to me, že bude chutné, offend and can be enjoyed everyone. And because I thought it was good, I put this one recipe name Sicilian chicken,,cs,So it's now ofiko Cream chicken,,cs. Žádná divočina, to rozhodně ne, light and tasty meal, to ano. Jak už to bývá, tak jsem zase dostal rychtu od těch chytřejších než já. Kdybych jídlo pojmenoval jako Minotaurova večeře, zase by se někdo ozval, že Minotaurus nic takového nemohl jíst. Baví mě tyhle reakce. Nikoho nenapadne, že by se jídlo mohlo jmenovat podle toho, What the author raises. Ale nešť, když tohle jídlo ochutnáte, zjistíte, že to je fakt dobré. Ale kvůli možným demostracím jsem původní recept radši přejmenoval. Nemyslím, že mi někdo musí lít rozpálený olivvový olej na hlavu. Takže je to teď ofiko Smetanové kuře.
Servings | Prep Time |
2 osoby | 10 minutes |
Cook Time |
30 minutes |
|
|
|
Need: |
- 620 g Chicken upper thighs - that 4 kousky
- 2 lžíce olivového oleje
- 3 cloves garlic
- 1 spoon drcených chilli vloček
- 1 spoon thyme – máte-li čerstvý, tak čerstvý
- 60 ml kuřecího vývaru
- 150 g smetany ke šlehání
- 30 g grated parmesan cheese
- 50 g dried tomatoes
- salt
- pepper
- pažitku na zdobení
- 100 g penne
- Kuřecí horní stehna osolíme a opepříme. Na pánvi s rozehřátým olejem opečeme. So 5 minutes each side. Vyjmeme z pánve a dáme stranou.
- Do pánve přidáme nasekaný česnek, tymián a drcené chilli vločky. Restujeme asi tak 1 minutu, aby se rozvinula vůně.
- Přidáme vývar a smetanu, nasekaná sušená rajčata a dobrou lžíci parmezánu. Osolíme. Přivedeme k varu.
- Vrátíme opečené kuře do pánve a povaříme 5 minutes, zakryjeme a dusíme tak 15 minutes.
- Serve with penne, zdobíme nasekanou pažitkou.
Citronové kuře s bramborami | Lehce a jednoduše
Došlo zase na kuře. Tentokrát stehna. Když jsem je vybalil, málem mě ranila mrtvice, somehow I noticed the butcher, jak jsou velká. That would be for four, no tak to se docela dost nacpeme. Stejně jako stehna můžete určitě použít kuřecí paličky. Postup bude stejný, možná kratší pečení, protože tahle stehna jasou fakt obří.
Need: |
- 2 Chicken Thighs – 700 g
- 2 červené cibule
- 2 potatoes – 310 g
- 1 citron
- 2 lžičky oregana
- 1 lžičky rozmarýnu
- 2 lžičky provesálského spices
- 3 lžíce olivového oleje
- 2 lžičky soli
- pepper
- Smícháme koření, přidáme šťávu z poloviny citronu, zalijeme olejem a namícháme marinádu. Kuřecí stehna osolíme, opepříme a naložíme do marinády. Necháme odležet tak 30 minutes.
- Cibuli a brambory nakrájíme na klínky, rozprostřeme v pekáčku.
- Přidáme kuře i s marinádou a poklademe citronem. Pekáček překryjeme alobalem.
- Dáme do trouby předehřáté na 200 °C a pečeme asi tak 50 minutes.
- Pak alobal sejmeme a dopečeme kuře, aby zezlátlo, tak 15 until 20 minutes.
- served.
Kuřecí stehna pečená se žampiony a pak choi | Variations on chicken wings
We have already tried roasted wings without oil, really good thing, I recommend. Why not use the same process even if the thigh, just will not happen again, But I must admit inspiration. Ale pozor, it's actually a completely different meal.
Need: |
- 560 g Upper chicken legs což jsou 4 kousky
- 2 lžičky provensálského koření
- 2 špetky soli
- 100 g žampionů
- 1 hlávku pak choi
- kousek butter
- 250 ml kuřecího vývaru
- kmín
- Kuřecí horní stehna vyválíme v koření a osolíme.
- Dáme do pekáčku a do trouby předehřáté na 200 °C. Bake 60 minutes, v polovině pečení stehna obrátíme.
- K pečeným kouskům masa přilijeme vývar a vrátíme do trouby. Bake yet 10 minutes.
- Mezitím nakrájíme pak choi na větší kousky, které blanšírujeme asi 3 minuty v osolené vařící vodě. Pak vyjmeme a dáme stranou.
- Na kousku másla osmahneme na plátky nakrájené žampiony, které okmínujeme, po 5 minutách přidáme pak choi. Promícháme a necháme chvilku ještě dojít.
- Pak směs přidáme ke kuřecím stehnům a pečeme ještě 10 minutes. Mezitím uvaříme rýži.
- Podáváme s rýží, maso přelijeme šťávou a přidáme žampiony s pak choi.
Meet:
Pak choi, Vegetables not only very popular in China, reaches us need from Spain.
Zkuste pak choi i v jiném recept, třeby si připravte kuřecí kousky s pak choi, je to snadné a rychlé. Nebo plněná kuřecí prsa v pikantním koření.