So I thought,,cs,so I can cook for lunch,,cs,She is tempted to take me from the list of prohibited foods,,cs,That's you,,cs,which I just do not have to cook,,cs,A & nbsp; so I cook them,,cs,I am stubborn,,cs,So I got back on & nbsp; cut tomatoes with & nbsp; herbs,,cs,Add chilli peppers and all of this will be accompanied by a cut beef cutlet,,cs,It was a fast pan,,cs,but somehow it rushed to goulash,,cs,When I entered the kitchen,,cs,has already been decided,,cs,It will be a goulash in the pan,,cs,this one can be prepared for two in the pan,,cs,The goulash in the pot is not different,,cs, so that I could cook for lunch. Láká mě brát ze seznamu zakázaných potravin. To jsou ty, které prostě nemám vařit. And so is the cooking, jsem tvrdohlavý. So I again reached for the chopped tomatoes with herbs. Posted chilli and everything will be accompanied on the fringes sliced beef sirloin.
Servings | Prep Time |
2 osoby | 15 minutes |
Cook Time |
150 minutes |
|
|
|
Need: |
- 350 g hovězího roštěnce
- 1 cibuli
- 1 červenou barchratou papriku
- 1 chilli papričku
- 100 g žampionů
- 300 ml zeleninového vývaru
- 2 lžičky gulášové papriky
- 50 g sádla
- We will prepare.
- Maso nakrájíme na proužky.
- Na sádle po částech masové proužky opečeme dohněda. Je lepší je rozdělit, aby se rychleji opekli. Takže jedna várka trvá tak 5 minutes.
- A další várka. Masové proužky pak dáme stranou.
- Na stejném sádle pak orestujeme zvolna na půlměsíčky nakrájenou cibuli.
- Add the sliced mushrooms.
- Přidáme na proužky nakrájenou červenou papriku. Opět promícháme.
- Přidáme nadrobno nakrájenou chilli papričku. Stir and cook for a minute.
- Přidáme mletou gulášovou papriku a svižně promícháme. Tak půl minuty pro papriku stačí.
- Pour a little broth.
- Přidáme sekaná rajčata s bylinkami, celou plechovku.
- Ještě zalijeme vývarem a promícháme.
- Přidáme masové proužky. Toss.
- Zakryjeme a na mírném ohni zvolna dusíme.
- Salt and pepper. Toss. Zakryjeme a pak zvolna dusíme tak 2 hodiny.
- Podáváme s dalamánkem a zakysanou smetanou.
Opravdu dlouhý guláš | Zkouška nervů
I give a room,,cs,I've had some wrangling at the boiling site about,,cs,American stew,,cs,some misunderstood,,cs,So there after & nbsp; any other incidents you actually do not go back,,cs,Talk about & nbsp; I enjoy cooking,,cs,guess not,,cs,But that does not mean,,cs,I put the towel on the plate and & nbsp; instead of cooking cvrnkám balls,,cs,I'm going away,,cs,slowly,,cs,Festina lente,,it,When I was in & nbsp; one prescription tried restovat onions,,cs,and & nbsp; curled over his head,,cs,and & nbsp; it is managed,,cs,that the fineness of onion could contain & nbsp; goulash,,cs,It was clear to me,,cs,this is a long haul,,cs,how to & nbsp; I like to say,,cs. Už jsem měl nějaké tahanice na vařícím webu ohledně amerického guláše, někteří nepochopili, so is there any further incidents after you actually do not go back. Talking about I enjoy cooking, hádat ne. Ale to neznamená, I put the towel on the plate and place the balls cooking cvrnkám. Jedu dál, pozvolna. Festina lente. When I tried the recipe in one restovat onions 15 minutes (and curled over his head) and it managed, I thought, that the fineness of onions might include goulash. Už mi bylo jasné, že tohle je dlouhá trať. Ale, as I like to say, why not?!
Servings | Prep Time |
2-4 osoby | 10 minutes |
Cook Time |
180 minutes |
|
|
|
Need: |
- 400 g hovězího na guláš
- 80 g sádla
- 6 cibuli
- 2 červené cibule
- 1 sweet peppers - také se jí říká bílá
- rajčatové pyré
- 16 cloves garlic
- pepper
- majoránku
- Nakrájíme cibule.
- Na rozpuštěném sádle (polovinu si necháme pro maso) restujeme velice pomalu, tak 15 minutes. Neustále mícháme.
- Na sádle opečeme maso.
- Pořádně ze všech stran, aby maso zešedlo.
- Nakrájíme papriku na kolečka.
- Do restované cibule přidáme maso i se šťávou.
- Add the paprika. A zalijeme vodou nebo vývarem, tak, aby se maso mohlo dusit. Necháme mírně vařit zakryté asi 15 minutes.
- Přidáme zeleninovou papriku.
- Česnek nakrájíme na plátky nebo nasekáme.
- Česnek přidáme do guláše.
- Otevřeme si plechovku s rajčatovým pyré.
- Pyré pak přidáme do guláše. Doplníme vodou nebo vývarem podle potřeby, zakryjeme a dusíme na mírném ohni určitě dvě hodiny. Občas promícháme, aby se nám guláš nepřichytil.
- Opepříme.
- Přidáme majoránku.
- Ještě zakryjeme a asi půl hodiny mírně provaříme a necháme stát.
- Podáváme s knedlíkem a kroužky cibule.
Beef strips with mushrooms,,cs,Maybe it's Stroganoff,,cs,perhaps off-off,,cs | Možná je to Stroganoff, možná off-off
Tak teď trucuju, chicken aside and give service to summon cattle. Okukuju, co by tak šlo připravit, abych nenarazil. But again i enjoyed. How about something imported from Russia. Ale ne toho současného. Na chytrém webu tvrdí, the most common is Stroganoff with fried onions and mushrooms, served with rice. But also several other ways. Beef Stroganoff or Beef Stroganoff is a Russian dish originally built in the 19th century, the first known recipe for Beef Stroganoff comes from 1861 - Govjadina po strogonovski, s gorchitseju, or in the English variation of "Beef à la Stroganov, with mustard“, Thus Beef Stroganov with mustard. Boil it in Action Boys, Zdeněk Pohlreich, tak proč se do toho také nepustit. Everyone does it differently and after their time. Záleží na mase. Když použijete kvalitní maso na minutkovou přípravu, je to jistě šup šup. It can then consider either tenderloin or sirloin Low. In the case of mature shoulder meat. Jinak byste to zkrátka neužvýkali. I reached for the shoulder and after the timer has become the hour. Ale in this co, hlavní je výsledek. And that was great.
Servings | Prep Time |
2 osoby | 10 minutes |
Cook Time |
60 minutes |
|
|
|
Need: |
- 400 g hovězího zadního masa z plece
- 1 spoon sweet peppers
- 2 lžičky hladké mouky
- salt
- pepper
- 3 nakládané okurky
- 1 cibuli
- 5 cloves garlic
- 100 g žampionů
- 250 ml beef broth
- 2 lžíce hořčice
- 2 lžíce worchestrové sauces
- olive oil
- butter
- Maso nakrájíme na nudličky.
- Osolíme, opepříme a přidáme sladkou papriku. mix well. Přidáme trochu hladké mouky. Protřepeme, aby se kousky masa obalily ze všech stran.
- Maso osmahneme na oleji. So 6 minutes. Maso dáme stranou.
- Na másle s olejem osmahneme nakrájenou cibuli, ke které přidáme na plátky nakrájený česnek.
- Česnek rychle orestujeme, just, aby provoněl. Tak pozor na spálení, bylo by to hořké. Stačí půl minuty.
- Přidáme na nudličky nakrájené okurky.
- Přidáme rozčtvrcené žampiony. Promícháme a necháme chvíli vařit.
- Přilijeme vývar a promícháme. Povaříme.
- Přidáme dvě lžičky hořčice.
- Přidáme tři lžíce zakysané smetany.
- Promícháme a pak vrátíme zpět maso.
- Zakryjeme a dusíme maso doměkka. To pro případ, že jste nesáhli po minutkovém mase. Jinak nezbývá než počkat.
- Podáváme s nudlemi.
Co říká chytrý web? To se dá vygooglovat:
Hovězí Stroganov je masitý pokrm pocházející z ruské kuchyně, který se rozšířil po celém světě. Bývá také označován jako minutkový guláš. Připravuje se z hovězí svíčkové, which is cut into strips and fry in oil abruptly,,cs,pieces of meat are then heats with onions,,cs,sour cream and tomato paste,,cs,as an attachment in Russia are traditional baked potatoes or french fries,,cs,According to an ancient method of administration is ready Stroganov pours vodka or cognac and lights,,cs,The name is probably first appeared in the cookbook gift to young housewives of,,cs,as with beef broth,,cs,mustard and cream,,cs,It has become a specialty among Russian haves layers very popular and after the Bolshevik revolution of emigrants came to the whole world,,cs,such as,,cs, kousky masa se pak prohřejí spolu s cibulí, žampiony, nakládanými okurkami, zakysanou smetanou a rajčatovým protlakem. Podává se horké, jako příloha jsou v Rusku tradiční opékané brambory nebo smažené hranolky, ale používá se také rýže nebo těstoviny. Podle starodávného způsobu podávání se hotový Stroganov polije vodkou nebo koňakem a zapálí.
Jídlo je pojmenováno podle šlechtického rodu Stroganovů. Název se zřejmě poprvé objevuje v kuchařské knize Dárek mladým hospodyňkám z roku 1861, byť recept měl poněkud jednodušší podobu, jako hovězí s masovým vývarem, hořčicí a smetanou. Specialita se stala mezi ruskými majetnými vrstvami velmi oblíbenou a po bolševické revoluci se s emigranty dostala do celého světa. Časem se vytvořila řada krajových verzí, jako je např. Sweden Stroganov favorite of local charcuterie Falukorv,,cs,In cheaper restaurants Stroganov often made from pork or chicken,,cs,A further addition to the sausage Falukorv,,cs,is large Swedish sausage made of a ground mixture of pork and beef,,cs,The history of this dates back to sausages,,cs,They were exploited in the mine oxen,,cs,For example, copper is pulled down from behind by ropes from cowhide,,cs,And when the ox died of old age or exhaustion - meat sausages made with German type,,cs,Meat is much nasolilo and after many hours do,,cs. V levnějších restauracích se Stroganov často připravuje z vepřového nebo kuřecího masa.
A ještě dodatek k uzenině falukorv:
Falukorv je velká švédská klobása vyrobená z mleté směsi vepřového a hovězího masa. Historie této klobásky sahá až do 16. století, kdy se ve švédském městě Falun ve velkém těžila měď. Před příchodem parních strojů, byli v dole využíváni voli, například měď se z dolu tahala za pomocí lan z hovězí kůže. Když pak vůl zemřel stářím nebo vyčerpáním – z masa se udělaly párky německého typu, jehož recept přinesli do regionu němečtí horníci. Maso se hodně nasolilo a udilo po mnoho hodin. The traditional preparation of meat was revived at the end,,cs,century butcher Anders Olsson and Falukorv since then in Sweden enjoying high popularity,,cs,fry in butter and served with mashed potatoes or eat on the "cold" like bread with salami,,cs,My favorite children's book is Children of Bullerby,,cs,Throughout my childhood I lived in imagination,,cs,falunská sausage that is something absolutely amazing and I thought,,cs,Upon arrival in Sweden I am waiting for me behind the counter točený salami,,cs,This would not have had any implant TO US,,cs 19. století řezníkem Andersem Olssonem a Falukorv se od té doby ve Švédku těší vysoké oblibě.
Jak jíst Falukorv dnes? Můžete jej nakrájet na silnější plátky, osmažit na másle a podávat s bramborovou kaší nebo jíst na „studeno“ jako chleba se salámem, nebo jako základ Korv Stroganoff. Variant je opravdu hodně.
Znalkyně švédské reality nám ještě může dodat další info:
Moje nejoblíbenější dětská knížka je Děti z Bullerbynu. Četla jsem ji nesčetněkrát. Možná si někdo vzpomene na kapitolu, kde si hlavní hrdinka Anna prozpěvuje cestou na nákup: „falunská uzenka, ta nejlepší“. Celé dětství jsem žila v představě, že falunská uzenka je něco naprosto úžasného a domnívala jsem se, že vypadá jako španělská uzená kýta. Po příjezdu do Švédska mne za pultem čekal točený salám, vzhledem připomínající náš Junior. Ale…!
Tak už jenom dodatek: TOHLE BY SE MĚLO NĚJAK IMPLANTOVAT K NÁM. Že bych to někdy vyzkoušel? We'll see.
Španělský ptáček bez vytáček 2 | Druhý pokus, stejně dobrý | Přílohou jsou šťouchané brambory
Food, which is known to chronically, not too difficult. Can not miss here, although I will say, that it can handle every. Already, It can handle, But the recipe is still only fit. I've done it a few times, with mixed results. When you have small slices of meat, much can be done about the birds and might prefer to forget. It's actually roll, so you need to package the ingredients into something wrap. Otherwise, you'll go crazy for packaging. I prepared them in a casserole, On the pan, ale také jsem povolal troubu. Takhle jsem uváděl ptáčky bez vytáčky ještě ve verzi, kdy tenhle web vznikal. Now here we have a new look and new birds, takže dvojka. And there's innovation. How else, that?! Place ham and sausage not otherwise.
Servings | Prep Time |
2 osoby | 10 minutes |
Cook Time |
50 minutes |
|
|
|
Need: |
- 380 g hovězího zadního - plátky
- 1 egg – uvařené natvrdo
- 1-2 kyselé okurky
- 100 g ham
- 4 lžičky hořčice
- 250 ml beef broth
- 100 g bacon
- 1 cibuli
- 2 lžíce sádla
- 250 g potato
- 1 scallions
- kousek butter
- 2 lžičky hladké mouky
- Tenderize slices through the plastic wrap,,sk,ptáček2 and P1030537,,cs,Slices, then spread with mustard,,cs,ptáček2 b P1030539,,cs,Treasures slices bacon,,sk,ptáček2 c P1030541,,cs,Hard-boiled eggs and rozčtvrtíme & nbsp; Spread bacon,,cs,ptáček2 d P1030542,,cs,Add the halved or quartered cucumber and & nbsp; to roll twisted ham,,cs,ptáček2 e P1030543,,cs,Everything rolls up and & nbsp; secure with string,,cs,If you lead a better packages,,cs,Hats off,,cs,They do not listen to much finger,,cs,so the result is,,cs,What is,,cs,ptáček2 f P1030546,,cs,ptáček2 g P1030547,,cs,Bound birds fry in lard,,cs,Then remove the & nbsp; casserole,,cs.
- Salt and pepper. Plátky pak potřeme hořčicí.
- Pokladame plátky anglické slaniny.
- Vejce vařené natvrdo rozčtvrtíme a rozložíme na slaninu.
- Přidáme rozpůlenou nebo rozčtvrcenou okurku a do roličky stočenou šunku.
- Vše srolujeme a zajistíme provázkem. Pokud se vám povedou lepší balíčky, klobouk dolů. Mě prsty moc neposlouchají, takže výsledek je takový, jaký je.
- Svázané ptáčky opečeme na sádle. Pak vyjmeme z kastrolu.
- Finely chop the onion. A na zbylém tuku osmahneme.
- Můžeme ještě přidat kousek nakrájené anglické slaniny nebo slaniny.
- Přidáme ještě tak lžičku až dvě hořčice, podle chuti. mix well.
- Zalijeme vývarem a povaříme. Vrátíme ptáčky a zakryjeme. Pokud máte kastrol, kterému nevadí trouba, dejte do trouby a dusíme asi tak 40 minut při teplotě asi 180 °C. Pak vrátíme na vařič. Ve vodě rozmícháme hladkou mouku na kašičku, kterou pak zapracujeme do omáčky. Krátce povaříme až omáčka zhoustne, tak asi 3 until 5 minutes.
- Boil potatoes,,cs,which drain and & nbsp; add a knob of butter in them coarsely rozšťoucháme,,cs,You do not do mush,,cs,They did it with mashed potatoes,,cs,ptáček2 n P1030559,,cs,ptáček2 of P1030560,,cs,create a mix,,cs,ptáček2 p P1030561,,cs,Vyprostíme birds from captivity thread and & nbsp; serve with & nbsp; & nbsp sauce, mashed potatoes,,cs,ptáček2 007 P1030563,,cs, které scedíme a přidáme do nich kousek másla rozšťoucháme nahrubo. Nemusíte dělat kaši. Budou to přece šťouchané brambory.
- Přidáme nadrobno nakrájenou jarní cibulku.
- Vytvoříme směs.
- Vyprostíme birds from captivity threads and serve with sauce and mashed potatoes,,cs,pepper and add a teaspoon of curry,,cs,spiced meat and fry noodles,,cs,Leave the oil in the pan,,cs,Then add the garlic and ginger paste,,cs,spoon and boil,,cs,Mix chicken broth with cornstarch and pour everything into the pan,,cs,Returning to the pan and stir meat,,cs,Then you can mix and serve,,cs.