Cabbage soup you've probably ever have had on the menu. And the reason is not essential, even this soup has a reputation vyprošťováka. But you do not need to be in a state, which would come in handy. There are moments, which comes in handy so itself.
Need: |
- 500 g sauerkraut
- 1 pikantní klobásu ca. 250 g až 300 g
- 1 potato
- 2 rajčata
- 1 cibuli
- 1 spoon sádla
- chilli vločky
- kmín
- sladkou papriku
- salt
- Bay leaf
- celý černý pepř
- vodu nebo vývar
- zakysanou smetanu
- Na rozehřátém másle necháme zesklovatět nadrobno nakrájenou cibuli.
- Přidáme na kolečka nakrájenou klobásu, na osminky nakrájená rajčata (můžeme je spařit a zbavit slupky, then chop), přidáme vločky chilli (ale opatrně, nechceme přece při jídle hořet!) a orestujeme. Ještě přisypeme trochu sladké papriky, promícháme a zalijeme horkou vodou, just enough, aby pokryla všechny ingredience.
- Přidáme na kostičky nakrájené brambory, koření, opět trochu vody a zvolna vaříme až budou brambory měkké. Malé kostičky brambor se uvaří vcelku rychle.
- Přidáme zelí, pokud se vám zdá v příliš velkých kusech, nakrájejte je. Za stálého míchání vaříme 12 minutes. Můžete připad horkou vodu, pokud s vám zdá polévka moc hustá.
- Na závěr přidáme kysanou smetanu a ještě prohřejeme.
Beef with mushrooms and green peas
Need: |
- 400 g hovězího třeba falešnou svíčkovou
- 60 g bacon
- 1 yellow onion finely chop
- 1 red onion cut into half-moons
- 1 Bay leaf
- 1 sprig rozmarýnu
- salt
- pepper
- 100 g žampionů
- 200 g strilovaného hrášku
- 2 lžíce butter
- 2 lžičky hladké mouky
- Bacon into small cubes, osmahneme a pak přidáme drobně nakrájenou žlutou cibuli a půlměsíčky cibule červené. Přidáme plátky masa, které jsme naklepali, osolili a opepřili. Osmahneme z obou stran. Když se maso zatáhne, přidáme bobkový list a snítku rozmarýnu. Po chvíli zalijeme trochou horké vody, stáhneme teplotu, zakryjeme a dusíme. Počítejte určitě s hodinkou a půl, aby maso bylo úžasně měkké.
- Na másle orestujeme žampiony, přidáme hrášek po 2 minutách trochu teplé vody, zakryjeme a vše podusíme 10 minutes. Přidáme k masu.
- Mouku rozmícháme v troše vody, pak ji přidáme k dušenému masu a chvilku povaříme. Teplotu stáhneme a necháme dojít. Uvaříme rýži.
- Podáváme s rýží.
Vegetable soup with chicken, which surprises | Zucchini into grace
Tuhle polévku jsem zvolil jako dobrodružství. A varuju, když ji ochutnáte, hodně si ji oblíbíte. Je v ní i cuketa, něco, co zrovna do jídelníčku nezařazuji. Tímto jsem ji vzal na milost. Nastrouhaná na jemné plátky do polévky skvěle zapadne. Efektnější by bylo nakrájet ji na spirály, ale nějak jsem nemohl najít forichtung na ty spirálky. Až se mi přestane schovávat a vykoukne, čapnu po něm a pustím se zase do téhle skvělé polévky.
Need: |
- 2 lžíce olivového oleje
- 1 kuřecí prsní řízek nakrájíme na kostky
- 3 cloves garlic nakrájené nadrobno
- 1 cibuli finely chopped
- 1 mrkev finely chopped
- 1 stonek celeru nakrájený na jemné plátky
- 1/2 lžičky dried thyme
- 1/4 lžičky sušeného rozmarýnu
- 2 šálky kuřecího vývaru
- 3 šálky vody
- 1 Bay leaf
- 1 cuketu grated into fine slices
- 2 lžíce citronové šťávy
- sprig rozmarýnu
- hladkolistou petržel
- Lžíci olivového oleje rozehřejeme, kuřecí kostky osolíme, opepříme a opečeme na oleji dozlatova, about 3 minuty. You can bid and a sprig of fresh rosemary. Meat after browning aside the.
- Přidáme lžíci oleje a opět rozehřejeme. Nakrájenou cibuli, mrkev, celer a česnek orestujeme, let vegetables, aby změkla, about 4 minuty. Add the dried thyme and dried rosemary and bay leaf, promícháme a vaříme ještě minutu, aby se uvolnila chuť koření.
- Add the chicken broth, který smícháme s horkou vodou, přivedeme k varu. Cuketu nastrouháme na jemné plátky a dáme do vývaru. Snížíme teplotu a 5 minut povaříme.
- Přidáme 2 lžíce čerstvé citronové šťávy, dochutíme solí a pepřem.
- Podáváme s nasekanou petrželkou.